Additional Resource

ព្រះ​គម្ពីរ​មរមន ៖ សក្ខីបទ​មួយ​ទៀត​អំពី​ព្រះ​យេស៊ូវ​គ្រីស្ទ

ចាប់​តាំង​ពី​វា​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស​លើក​ដំបូង​ក្នុង​ឆ្នាំ 1830 ព្រះគម្ពីរ​មរមនត្រូវ​បាន​បក​ប្រែ​ពេញ​លេញ​ជា 82 ភាសា ហើយ​បាន​បោះពុម្ព មាន​ចំនួន​សរុប​ច្រើន​ជាង 150 លាន​ក្បាល ។ វា​ត្រូវ​បាន​ពិពណ៌នា​ថា​ជា « សិលា​គន្លឹះ » នៃ​សាសនាចក្រ​នៃ​ព្រះយេស៊ូវ​គ្រីស្ទ នៃ​ពួកបរិសុទ្ធ​ថ្ងៃ​ចុង​ក្រោយ ។ តាំង​ពី​ដើម​ដំបូង​មក​ម្ល៉េះ ដែល​សមាជិក​សាសនាចក្រ បាន​ទទួល​យក​វា​ជា​ព្រះគម្ពីរ ។

នេះ​ពុំ​មែន​មាន​ន័យ​ថា ព្រះគម្ពីរ​មរមន ជំនួស​ឲ្យ គម្ពីរ​បរិសុទ្ធ សម្រាប់​សមាជិក​នៃ​សាសនាចក្រ​នោះ​ទេ ។ ព្រះគម្ពីរ​បរិសុទ្ធ និង​ព្រះគម្ពីរ​មរមន ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ជាមួយ​គ្នា​នៅ​ក្នុង​ការ​ផ្សព្វផ្សាយ និង​ការ​សិក្សា​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់​ពួកគេ ។

ពួក​បរិសុទ្ធ​ថ្ងៃ​ចុង​ក្រោយ ក៏​បាន​គិត​ថា ព្រះគម្ពីរ​មរមន​ជា​កំណត់ត្រា​មួយ​នៃ​អារ្យធម៌​ដ៏​អស្ចារ្យ​របស់​អាមេរិកកាំង​ពី​បុរាណ​​ផងដែរ ។

 

ស្រប​ទៅ​តាម​កំណត់ត្រា អារ្យធម៌​មួយ​នៃ​អារ្យធម៌​ទាំង​នេះ មាន​មែក​ធាង​មក​ពី​បុរស​ម្នាក់​ឈ្មោះ លីហៃ ដែល​បាន​ចាក​ចេញ​ពី​ទីក្រុង​យេរូសាឡិម ជាមួយ​គ្រួសារ​គាត់​នៅ​ប្រហែល​ជា​ឆ្នាំ 600 ម.គ.ស ។ ពួកគេ​បាន​ធ្វើ​ដំណើរ​ទៅ​កាន់​សមុទ្រ បាន​សង់​ទូក​មួយ ហើយ​បាន​បន្ដ​ដំណើរ​នៅ​លើ​សមុទ្រ​ទៅ​កាន់​ទ្វីប​អាមេរិក ។

បន្ទាប់ពី​ពួកគេ​បានធ្វើ​ដំណើរ​ទៅ​ដល់​ក្នុង​ពិភពលោក​ថ្មី នោះ​ការ​មិន​ចុះ​សម្រុង​គ្នា​បាន​កើត​ធំ​ឡើងៗ​ ដែល​បណ្ដាល​ឲ្យ​ក្រុម​គ្រួសារ បំបែក​គ្នា​ជា​បក្សសម្ព័ន្ធ ដែល​ទីបំផុត​កើត​ជា​ជាតិ​សាសន៍​ពីរ​ប្រឆាំង​គ្នា ។ ជម្លោះ​បាន​កើត​ឡើង​ អំឡុង 1000 ​ឆ្នាំ ​តាម​ដែល​បាន​កត់ត្រា ដែល​នាំ​ឲ្យ​មាន​ការ​ស្លាប់​ផុត​ពូជ​ដល់​ជាតិ​សាសន៍​មួយ នៃ​ជាតិ​សាសន៍​ទាំង​ពីរ​នេះ ។

នៅ​ក្នុង​បរិបទ​នៃ​រឿង​នេះ គឺ​ជា​លំដាប់​មួយ​នៃ​ការ​ព្យាករណ៍ និង​ទីបន្ទាល់​ទាំងឡាយ​ អំពី​ព្រះយេស៊ូវ​គ្រីស្ទ ថា​ជា​ព្រះអង្គ​សង្គ្រោះ​នៃ​ពិភពលោក ដែល​គួរ​ឲ្យ​ចាប់​អារម្មណ៍​បំផុត​នោះ​ មាន​រួមទាំង​ការ​យាង​មក​របស់ ព្រះយេស៊ូវ ដែល​បាន​រស់​ឡើង​វិញ មាន​ព្រះជន្ម​រស់ យាង​ទៅ​ជួប​នឹង​ប្រជាជន​នៅ​ក្នុង​ពិភពលោក​ថ្មី ។​

ព្រះគម្ពីរ​មរមន កត់ត្រា​ថា អំឡុង​ការ​បម្រើ​របស់​ព្រះគ្រីស្ទ​ទៅ​កាន់​ប្រជាជន​អាមេរិក​ពី​បុរាណ ទ្រង់​បាន​ស្ថាបនា​សាសនាចក្រ​របស់​ទ្រង់ ដូច​គ្នា​នឹង​ក្នុង​ពិភពលោក​ចាស់​ផងដែរ ។

ស្របតាម​កំណត់ត្រា ប្រជាជន​បាន​រស់នៅ​ក្នុង​សាមគ្គីភាព និង​ភាព​ចម្រុង​ចម្រើន​ជិត 200 ឆ្នាំ បន្ទាប់ពី​ការ​យាង​ទៅ​ជួប​របស់​ព្រះគ្រីស្ទ ។

យូរៗ​ទៅ មាន​មនុស្ស​ជាច្រើន​បាន​ចាប់​ផ្ដើម​បោះ​បង់ចោល​ការ​បង្រៀន​របស់​ព្រះគ្រីស្ទ ។ អំពើ​ទុច្ចរិត បាន​មាន​យ៉ាង​ខ្លាំង​ក្នុង​ចំណោម​ពួកគេ ហើយ​សង្គ្រាម​នៃ​ការ​សម្លាប់​ផ្ដាច់​ពូជ​មួយ​បាន​កើត​ឡើង ដែល​បំផ្លាញ​ជាតិ​សាសន៍​មួយ​ទាំង​មូល ។

ព្រះគម្ពីរ​មរមន ប្រាប់​អំពី​របៀប​ដែល​ព្រឹត្តការណ៍​ទាំងនេះ ត្រូវ​បាន​កត់ត្រា​ទុក​ដោយ​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​នៅ​លើ​ផ្ទាំង​ចំណារ​លោហធាតុ ។ ការទទួល​ខុស​ត្រូវក្នុង​ការថែរក្សា និងការ​សរសេរ​បន្ថែម​ទៅ​លើ​កំណត់ត្រា​នេះ បាន​ចាប់​ផ្ដើម​ដោយ​មនុស្ស​ដំបូង​គេ ដែល​បាន​ចាក​ចេញ​ពី​ទីក្រុង​យេរូសាឡិម ដែល​ត្រូវ​បាន​ប្រគល់​តៗគ្នា​ពី​មួយ​ជំនាន់​ទៅ​មួយ​ជំនាន់ ។

អ្នក​រក្សា​កំណត់​ត្រា​ចុង​ក្រោយ​គេ​ម្នាក់ គឺ​ជា​ព្យាការី​អាមេរិក​ពី​បុរាណ ឈ្មោះ​ថា មរមនជា​អ្នក​ដែល​សង្ខេប​កំណត់ត្រា​ជា​ច្រើន​ទសវត្សរ៍​មក​ក្នុង​ដំណើរ​រឿង​សង្ខេប​ខ្លី​ដាក់​នៅ​លើ​ផ្ទាំង​ចំណារ​មាស ។

កំណត់ត្រា​សង្ខេប​នេះ ត្រូវ​បាន​មរមន​ប្រគល់​ទៅ​ឲ្យ​កូន​ប្រុស​របស់​លោក ឈ្មោះ មរ៉ូណៃ ( ដែល​អាន​ថា ម-រ៉ូ-ណៃ) ជា​អ្នក​នៅ​រស់​តែ​ម្នាក់​នៃ​សាសន៍​របស់​លោក ​ពេល​លោកហៀប​ផុត​ជីវិត លោក​​បាន​កប់​ផ្ទាំង​ទាំងឡាយ​នៅ​ជើង​ភ្នំ​មួយ ដែល​ជា​ច្រើន​សតវត្សរ៍​ក្រោយ​មក​ ត្រូវ​បាន​គេ​ស្គាល់​ថា​ជា​ទីក្រុង​នូវយ៉ោក​ភាគ​ខាង​លើ ។

ពួក​បរិសុទ្ធ​ថ្ងៃ​ចុង​ក្រោយ ជឿ​ថា គឺ​ជើង​ភ្នំ​នេះ​ ដែល​សព្វ​ថ្ងៃ​ត្រូវ​បាន​គេ​ហៅ​ថា កូន​ភ្នំ​កូម៉ូរា នៅ​ជិត​ភូមិ​បាល់ម៉ៃរ៉ា រដ្ឋ​នូវយ៉ោក ដែល​មរ៉ូណៃ បាន​ត្រឡប់​មក​វិញ​ក្នុង​ឆ្នាំ 1823 ជា​តួអង្គ​ទេវតា ដើម្បី​នាំ​យុវជន យ៉ូសែប ស្ម៊ីធ ទៅ​រក​ផ្ទាំង​ចំណារ​ដែល​លាក់​ទុក​នោះ ។ ក្រោយ​មក យ៉ូសែបស៊្មីធ បាន​ស្ថាបនា​សាសនាចក្រ​នៃ​ព្រះយេស៊ូវគ្រីស្ទ​នៃ​ពួក​បរិសុទ្ធ​ថ្ងៃ​ចុង​ក្រោយ​ឡើង ។

ប្រវត្តិ​សាសនាចក្រ​កាល​ពីដើម កត់ត្រា​ថា នៅ​ទីបំផុត មរ៉ូណៃ បាន​ប្រគល់​កាតព្វកិច្ច​ដល់​យ៉ូសែប ស្ម៊ីធ​ឲ្យ​ថែ​ផ្ទាំង​ចំណារ​មាស​ជា​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ ដែល​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​មាន បុរស​បី​រូប មើល​ឃើញ​ផ្ទាំង​នោះ ហើយ បុរស​ប្រាំបី​រូប​ផ្សេង​ទៀត ឲ្យ​ប៉ះ​ផ្ទាំង​នោះ ។ ទីបន្ទាល់​ជា​លាយលក្ខណ៍​អក្សរ​របស់​សាក្សី​ទាំងនេះ មាន​នៅ​បុព្វកថា​របស់​ព្រះគម្ពីរ​មរមន ។

យ៉ូសែប បាន​បកប្រែ​ផ្ទាំង​ចំណារ​ប្រហែល​ជា​រយៈពេល​បី​ខែ បន្ទាប់​មក​លោក​បាន​ប្រគល់​ផ្ទាំង​ទាំងនោះ​ទៅ​ទេវតា​មរ៉ូណៃ​វិញ ។  ព្រះគម្ពីរ​មរមន ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ដំបូង​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស​នៅ​រដ្ឋ នូវយ៉ោក ក្នុង​ឆ្នាំ 1830 ។

ក្នុង​ឆ្នាំ 1851 ព្រះគម្ពីរ​មរមន ត្រូវ​បាន​បក​ប្រែ​ជា​ភាសា​ដាណាម៉ាក ដែល​ជា​ភាសា​ផ្សេង​ពី​ភាសា​អង់គ្លេស​ជា​លើក​ដំបូង ។ ហើយ​ក្នុង​ឆ្នាំ 2000 សាសនាចក្រ​បាន​ធ្វើ​បណ្ណាសារ​ដ៏​សំខាន់​មួយ ដែល​នាំ​ឲ្យ​មាន​ការ​បកប្រែ​ព្រះគម្ពីរ​មរមន​សរុប​ដល់​ទៅ 100 ភាសា រួម​ទាំង​ភាសា​អង់គ្លេស ។ គម្ពីរ​នេះ​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ ជា​គម្ពីរ​មួយ​ក្បាល​ពេញ មាន 81 ភាសា ក្រៅ​ពី​ភាសា​អង់គ្លេស ហើយ​ជា​ការ​ជម្រើស​ចេញ​ពី​គម្ពីរ​មរមន ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ជា 25 ភាសា​ផ្សេង​ទៀត ។ 

ដើម្បី​ជួយ​វែកញែក និង​គូស​បញ្ជាក់​អំពី​គោល​បំណង​នៃ​ព្រះគម្ពីរ​មរមន ចំណង​ជើង​រង​មួយ ត្រូវ​បាន​ដាក់​បន្ថែម​ក្នុង​ឆ្នាំ 1982 ។ ដែល​ចំណង​ជើង​ទាំងមូល អាន​ថា ព្រះគម្ពីរ​មរមន ៖ សក្ខីបទ​មួយ​ទៀត​អំពី​ព្រះយេស៊ូវគ្រីស្ទ ។

យ៉ូសែប ស្ម៊ីធ បាន​កត់​ត្រា​វិវរណៈ​ដទៃ​ទៀត ដែល​លោក​បាន​ទទួល​មក​ពី​ព្រះ ជា​ការបន្ថែម​ទៅ​លើការ​បកប្រែ​ព្រះគម្ពីរ​មរមន ។ វិវរណៈ​ជាច្រើន​ទាំង​នេះ មាន​នៅ​ក្នុង​គម្ពីរ​ពីរ​ផ្សេង​ទៀត នៃគម្ពីរ​សម័យ​ទំនើប ដែល​ត្រូវ​បាន​ហៅ​ថា​គម្ពីរ គោលលទ្ធិ និង​សេចក្ដី​សញ្ញា និង​គម្ពីរ មុក្ដា​ដ៏​មាន​តម្លៃ​មហិមា ។

Style Guide Note:When reporting about The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, please use the complete name of the Church in the first reference. For more information on the use of the name of the Church, go to our online Style Guide.